| The Board would expect UNHCR to be able to demonstrate tangible benefits from its change programme, but as yet it cannot. | Комиссия ожидала, что УВКБ сможет продемонстрировать ощутимые результаты, достигнутые благодаря его программе преобразований, однако пока Управление не в состоянии этого сделать. |
| I wouldn't expect you to understand my beliefs. | Я и не ожидала, что ты сможешь понять меня. |
| Wouldn't expect Velcro mom to relate. | Даже не ожидала, что мамка-на-липучках поймёт. |
| I wouldn't expect you to. | Я и не ожидала, что ты поймешь. |
| But I'd never expect you to worry about that. | Но я даже не ожидала, что ты будешь так об этом беспокоиться. |
| I did not expect you to go to so much trouble. | Я не ожидала, что ты пойдешь на такие хлопоты. |
| I really did not expect him to still be in my life. | Я действительно не ожидала, что он до сих пор будет в моей жизни. |
| I wouldn't expect her to attend. | Я и не ожидала, что она придет. |
| Clarke did not expect her publisher to accept the footnotes. | Кларк не ожидала, что её издатель примет примечания. |
| I did not expect you to return for me. | Я не ожидала, что вы вернетесь за мной. |
| I wouldn't expect you to know me. | Я и не ожидала, что вы меня узнаете. |
| I did not expect my confinement to last six months. | Я не ожидала, что мое заточение продлится 6 месяцев. |
| I did not expect this conversation to go like this. | Я не ожидала, что этот разговор выйдет таким. |
| MEI: I'd expect you to be anywhere. | Я ожидала, что вы будете где угодно. |
| Well, I wouldn't expect a genius like you to understand. | Ну, я и не ожидала, что такой гений как ты поймёт. |
| Annie, I expect you'll give this your undivided attention. | Энни, я ожидала, что ты уделишь этому пристальное внимание. |
| I did not expect him to know that. | Я не ожидала, что он это знает |
| What does she expect you to do? | Что она ожидала, что ты будешь делать? |
| I didn't really expect you to - | Я даже и не ожидала, что ты... |
| What else you expect him to tell you? | А что еще ты ожидала, что они скажут тебе? |
| Did you expect them to like it? | А ты ожидала, что им понравится? |
| Well, I wouldn't expect you to understand little things like history, or legacy or tradition. | Я и не ожидала, что ты разбираешься в таких мелочах, как история, наследие, или традиции. |
| Did you expect a new one? | А ты что, ожидала, что тебе дадут новое? |
| Did you really expect this to work out? | Ты и правда ожидала, что это сработает? |
| When I assign you to a case of mine I expect you to give it your full and undivided attention. | Когда я назначала тебя на мой случай, я ожидала, что ты уделишь этому полное и безраздельное внимание. |